• RLB

     

    Je rêve de vacances, de repos, de farniente... mais demain il y a une demi-douzaine de choses intéressantes à faire à Varsovie: piknik des sciences, piknik culturel, démonstration autour de la Formule 1 (en présence de Kubica, le champion polonais), fête de quartier (thématique juive et tsigane !!), inauguration d'exposition, pot de départ.... ah et j'ai aussi des cours à donner...

     

     


    votre commentaire
  •  

    Ce soir, j'ai assisté à une rencontre avec Houellebecq. Un seul mot pour résumer: "soporifique"... ça doit pas être trop stressant pour les interprètes de traduire ce qu'il dit...


    votre commentaire
  •  

    Depuis vendredi, passe sur les écrans polonais LE succès français du moment, vous aurez deviné que je veux parler de Jeszcze dalej niż północ [ièchtchè daleille nich pouwnots] - Plus loin que le nord (plus connu sous le nom franchouillard de Bienvenue chez les Ch'tis).

    Alors par conscience professionnelle, je suis allée le voir; bein oui, je dois me tenir au courant de la culture française et des phénomènes de société.

     

    En fait depuis que je savais que le film allait sortir en Pologne, je me demandais comment il allait être adapté.

    Et bien, l'accent a été transformé en accent montagnard (j->ch et ts->tch) et la traductrice a trouvé des jeux de mots un peu moins bons qu'en français mais tout de même efficaces : pour l'histoire des meubles, l'ancien directeur les a distribués au lieu de les avoir pris avec lui.

     

    Et comme pour tous les films français que je suis allée voir au cinéma, les réactions dans la salle me font toujours sourire. Pour entendre les premiers vrais rires, il a fallu attendre les gags en rapport avec la météo: -40° dans le nord de la France, ça les fait bien marrer les Polonais... 

    Et généralement, il y avait un petit groupe à rire un peu plus souvent et pas toujours au même moment que les autres, avec par exemple un léger temps d'avance sur "biloute"...

     

    Faciles à repérer, les Français...

     

     


    2 commentaires
  •  

    Sachant qu'un panier P peut contenir deux kilos de fraises, que le susnommé panier est consigné et a une valeur d'un zloty, que le prix F du panier rempli s'élève à 5 zloty et que le zloty vaut actuellement 0,2941 euro, calculez:

    1. le prix K d'un kilo de fraise en zloty ainsi que le prix € du même kilo en euro

    2. le nombre de kilos qu'il vous faudra manger afin de rentabiliser le billet d'avion acheté pour satisfaire votre gourmandise sur la pelouse du parc Lazienki

     

     

    Hihi... Chez Intersection, le prix du kilo est à 8,5€...

     

     


    votre commentaire
  •  

    Il va falloir attendre un peu pour avoir le résumé de mon week-end touristique. Je suis actuellement très occupée à tester le système de santé polonais.

     

    La bonne nouvelle, c'est que j'ai un médecin français à quelques centaines de mètres de chez moi.

    La mauvaise nouvelle, c'est que je cotise au ZUS (équivalent polonais de la Sécu) depuis près de 20 mois mais que ça ne peut me servir que si j'ai la patience de me faire soigner dans le public: il faut parfois attendre jusqu'à 6 mois pour faire des analyses...

     

    Conclusion: tant que je n'ai pas besoin de me faire ouvrir, je préfère payer de ma poche (120PLN la visite chez le généraliste, 80PLN l'échographie ( et je coupe court aux questions: non je ne suis pas enceinte))

     


    1 commentaire