• (Et oui, à Varsovie, on respecte les passages piéton, même pour traverser les pistes cyclables.)

     

     

    Non, je ne vais pas encore vous parler de sport et surtout pas de vélo (interdit par decret médical) ni vous parler de ma vie amoureuse (ça, ça reste entre moi et moi-même) mais je vais vous raconter ma participation à un phénomène de mode polonais (je ne sais pas ce qu'il en est des autres pays, j'ai un peu de mal à suivre en ce moment).

    Pour faire simple, le tandem dont je veux vous parler est un échange de cours de langue: je donne un cours de français et on me donne un cours de polonais; tout ceci se passe sans circulation d'argent et on croise les doigts pour que l'autre soit aussi sérieux que soi-même (mais pas plus non plus, faudrait pas culpabiliser).

     

    Moi j'y suis arrivée à moitié par hasard: j'avais mis par-ci par-là des annonces pour donner des cours; une Polonaise m'a contactée mais a trouvé mes tarifs trop élevés bien que justes (c'est la logique polonaise, faut pas toujours chercher à comprendre), elle en savait justement quelque chose étant elle-même prof de langue. Là, mon cerveau fraichement reposé de mes vacances (le tout c'est d'y croire) a tout de suite sauté sur l'occasion pour lui proposer un de ces fameux tandems puisque moi-même je cherchais des cours de polonais...

     

    Et voilà comment je me suis retrouvée ce matin-même à tester enfin la ligne de métro jusqu'au terminus pour aller de mon plein gré souffrir en polonais. On avait opté pour une heure de polonais suivie d'une heure de français (pour respecter la progression) mais finalement elle m'a rebaratiné en polonais à la fin (ouille ouille le cerveau). Apparemment j'ai un niveau pas trop mauvais mais bizarre car je maitrise la grammaire mais pas le vocabulaire, et en général c'est plutôt l'inverse. Elle a quand même l'air optimiste, mon cas ne doit pas être complètement désespéré... merci Ewa...

    Elle-même parle presque comme une bilingue, sans accent mais apparemment elle manque de vocabulaire plus élaboré (comme "dédramatiser" par exemple - ne me demandez pas pourquoi j'ai prononcé ce mot). De toutes les Polonaises profs de français que j'ai pu rencontrer (même mon ancienne directrice), c'est elle qui parle le mieux.

     

    En conclusion, j'ai trouvé ça plutôt sympa même si c'est très fatigant de parler en polonais pendant une heure sans pouvoir détourner l'attention sur quelqu'un d'autre... (je compatie avec mes élèves maintenant) en plus je n'avais même pas eu le temps de réviser avant, donc il me manquait pleins de mots que j'avais pourtant sus à une époque... On va essayer de remédier à ça pour la semaine prochaine, cette fois ce sera chez moi (je devrais même trouver le temps de faire le ménage cette fois-ci)...

     

     

    Et si vous trouvez que ce billet comporte trop de "même" c'est sans doute pour la rime (pauvre) avec "tandem" et je ne passerai pas non plus sur le jeu de mot "tant d'aime", cerise sur le gâteau pour les plus chanceux...

    <script type=text/javascript> </script>

    1 commentaire
  •  

    Non, non, vous ne rêvez pas, ceci est bien un billet, un vrai, pas une petite photo comme ça en passant...

     

    La semaine qui commence va presque ressembler à une semaine de vacances pour moi, alors que je vais travailler de façon tout à fait normale.

    Il faut dire que les douze derniers jours, j'ai hébergé une amie française qui venait d'arriver à Varso et qui a eu beaucoup de mal à trouver un logement. Alors entre mes cours, les visites et le squattage d'ordi ("je peux regarder mes mails deux minutes?" alors qu'elle a déjà tourné l'ordi vers elle), c'était assez difficile de se concentrer pour faire un texte qui ressemble à quelque chose...

    Et la semaine prochaine, ce sont mes parents qui arrivent... J'aurai probablement encore moins de temps...

     

    Alors on va essayer d'en profiter pendant ces quelques jours et de faire revenir les personnes qui suivaient ma petite vie et qui ont déserté ces lieux pleins de toiles d'araignée. Oui, oui, je sais que vous êtes tous partis; je n'écris peut-être pas beaucoup, mais je consulte rapidement mes statistiques (c'est une vraie drogue ce truc). D'ailleurs, je vais vous en faire profiter un peu et vous faire part des requêtes qui amènent les gens ici (c'est pas très original comme sujet de billet mais le relevé des mots-clés me fait régulièrement halluciner).

     

    Pour le mois de septembre, dans la catégorie:

    - recherches très banales et normales vu le contenu de mon site: insurrection de Varsovie, "pourquoi dit on saoul comme un polonais", la rue prozna

    - recherches à répétition: palmier artificiel (et autres variations)

    - erreur d'aiguillage: cie pourquoi pas, photosexy

    un mot suffit : "pourquoi les animaux ne savent pas parler", "pourquoi astérix et obélix ne marche pas" (c'est toi, Godf?), "le gruyere est il bon pour l ecureuil de coree"

    - psychologie de cuisine: "ma descente dans la perversion"

    - compte là-dessus et boit de l'eau: "ou faire la fete a varsovie avec les filles", "jeune femme maltraitée bien niquée"

    - moi pas comprendre: "coince la tete la tete dans une grille d\'arbre"

     

     

    J'en profite pour faire une petite incursion dans les résultats du mois d'octobre parce que la liste de la journée d'hier (dimanche) aurait franchement de quoi me rendre parano. Dans son intégralité:

     

    mots clés   
    nombre de visites   
    pourquoi pas 2
    gladje 1
    dlaczego nie france 1
    dlaczego nie blog france 1
    palmier artificiel 1
    pourquoi pas dlaczego 1
    pourquoi les polonaises viennent en france 1

     

    (j'ai au mois trois lecteurs qui ont lu le sous-titre de mon blog)

     

     

    <script type=text/javascript> </script>

    1 commentaire
  •  

    Je n'écris pas beaucoup ces temps-ci malgré le peu d'heures de cours de mon emploi du temps, mais en une semaine mon état d'esprit limite euphorique s'est transformé en prise de tête généralisée.

     

    D'abord, comme dit ci-dessus, je ne travaille pas beaucoup... "Youpi!!" allez-vous me dire... mais non... d'une certaine façon je suis à mon compte, et si je ne donne pas de cours, je dois me contenter de manger des pâtes...

     

    Ensuite j'héberge une amie française en recherche de logement et non seulement elle monopolise ma connexion internet mais en plus je me retrouve à devoir parler polonais au téléphone avec les proprios non anglophones et, bonne poire, je l'accompagne à ses visites (bon là, j'ai pas trop besoin de me forcer, ça m'amuse pas mal, c'est comme visiter l'espace expo chez Ikéa mais en beaucoup plus moche)

     

    Et finalement, ma vie sociale est en train d'exploser. Les gens que je fréquentais le plus en dehors de mon travail, des francophones que j'avais rencontrés grâce à une association, ne peuvent plus se voir justement à cause de cette association... Et moi comme une c...., je me retrouve au milieu, essayant vainement de développer mon don d'ubiquité d'ici jeudi...

     

     

    Photo: reste de la statue du prince Józef Poniatowski, "explosée" pendant la dernière guerre. Aujourd'hui, ce morceau se trouve dans le jardin du souvenir du musée de l'insurrection et un nouveau moulage de la statue trône devant le palais présidentiel.

    <script type=text/javascript> </script>

    votre commentaire
  •  

     

    <script type=text/javascript> </script>

    votre commentaire
  •  

    Je vous rassure, la photo date de l'année dernière, il ne neige pas encore ici...

    <script type=text/javascript> </script>

    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique